# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-01 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: models.py:15 msgid "Rehearsal" msgstr "Probe" #: models.py:16 msgid "Concert" msgstr "Konzert" #: models.py:17 msgid "Party" msgstr "Feier" #: models.py:18 msgid "Travel" msgstr "Dienstreise" #: models.py:19 msgid "Option" msgstr "Vorschlag" #: models.py:22 msgid "type" msgstr "Typ" #: models.py:23 msgid "Short Description" msgstr "Kurzbeschreibung" #: models.py:24 msgid "location" msgstr "Ort" #: models.py:25 msgid "Location on map" msgstr "Ort auf Karte" #: models.py:26 msgid "description" msgstr "Beschreibung" #: models.py:28 msgid "date" msgstr "Datum" #: models.py:29 msgid "time" msgstr "Uhrzeit" #: models.py:30 msgid "meeting_time" msgstr "Treffen um" #: models.py:32 msgid "End Date" msgstr "Bis:" #: models.py:34 msgid "participants" msgstr "Teilnehmer" #: models.py:68 msgid "?" msgstr "?" #: models.py:69 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: models.py:70 msgid "No" msgstr "Nein" #: models.py:73 msgid "event" msgstr "Termin" #: models.py:74 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: models.py:75 msgid "status" msgstr "Status" #: models.py:76 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: models.py:121 msgid "Admin" msgstr "" #: models.py:122 msgid "Member" msgstr "" #: templates/eventplanner/admin_tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Löschen" #: templates/eventplanner/admin_tabular.html:74 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" #: templates/eventplanner/admin_tabular.html:75 msgid "Remove" msgstr "" #~ msgid "Can modify participation status of other users" #~ msgstr "Darf Teilnahmestatus von anderen ändern" #~ msgid "General Rehearsal" #~ msgstr "Generalprobe" #~ msgid "title" #~ msgstr "Titel" #~ msgid "musician" #~ msgstr "Musiker"